2011-05-26

Европейские этюды. The European etudes.




In the beginning of May I have received the invitation to a concert of classical music which was planned in the Music hall of consulate of Rzech Pospolita (Republic Poland) on twelfth of May. The general Consul of Republic Poland pan Wieslaw Osuhowsky with the spouse and the general Consul of the Hungarian Republic Silard Teleki sets with the spouse have organised a concert devoted to the two-hundredth anniversary from the date of Ferenz List birth.


The invitation was very beautiful, serious - for me and wife Olga. Those days she stayed with parents, but I with pleasure have gone on a concert. In the fine spring evening when thunderclouds have dashed away on the east, and over the washed city in blue the sun has opened, in area «Gorniy Gigant» fans of music have gathered. At an input on the consulate territory, dressed efficiently, but it is free - according to meeting atmosphere - a smile welcomed visitors secretary Justina Afek. I have again appeared in the power of her charm, and have been spent to a concert hall.

Visitors gathered. The hall was arranged not strikingly, thin - conditions of live classics. At windows beige portieres, under a ceiling of a chandelier in the form of candlesticks; a high swing door of structure of the varnished tree. Seats for listeners were in ten numbers, and first four have been made by stylish armchairs. On a wall metal cast a symbol of Poland an eagle. According to officiality of actions have been placed flags of Hungary, Poland and the European Union.

With assistance of the General director of company «Kelet» A.A.Papp from Hungary the known soloist of piano Dierd Oravez was invited. To him, as has noticed in short opening address Silard Teleki sets, were visits to act in Kazakhstan already, but in territory of Poland he has appeared for the first time – here, in consulate. Both consuls have noticed the high importance of music in a cultural heritage of the countries, and that two states never were at enmity, and on the contrary, in every possible way hung together in heavy years. It is a unique example in difficult history of Europe. And the friendship of two outstanding composers became a bright symbol of possibilities of the person, kindness, sincerity.


In beautifully equipped hall in the conditions of light classics the pianist created beauty. The long-haired brunette dressed in free black, with a penetrating glance he, not reflecting not for a moment, with inspiration played two-hundred-years music. These waltzes, polonaises, etudes - on a paper such prudish and avaricious - having pulled out from under Dierd Oravez’s fingers found soul, became something great and calling to fine. Also it was thought, that music is unique common language of all mankind. Written to Hungary and Poland becomes clear everywhere. From Kazakhstan to London, Canada and Zanzibar the musical line is the general sign number. And music speaks better than words. Because reflects all feelings - harmony and grief, light and hope. Also informs them to people without intermediaries-words.

After a concert when left on street, I have caught myself that I smile … first time for a week spent in Kazakhstan. Several days ago I have arrived from Italy where felt necessary and free. And houses to me it was bad. In many respects it depended on everything, that was created in a life. But after a musicale in consulate of Poland when I have visited familiar atmosphere - on a shower it became easier. Also there were forces, in a head jumped plans, ideas.





----------------------------------------------------------



В начале мая я получил приглашение на концерт классической музыки, который планировался в Музыкальном зале консульства Речи Посполитой (Республики Польша) двенадцатого мая. Генеральный Консул Республики Польша пан Виеслав Осуховский с супругой и Генеральный Консул Венгерской Республики Силард Телеки с супругой организовали концерт, посвященный двухсотлетию со дня рождения Ференца Листа.


Приглашение было очень красивым, серьезным – для меня и жены Ольги. В те дни она гостила у родителей, но я с удовольствием отправился на концерт. Прекрасным весенним вечером, когда грозовые тучи умчались на восток, и над умытым городом в синеве открылось солнце, в районе Горный Гигант собрались любители музыки. У входа на территорию консульства, одетая по-деловому, но свободно – в соответствии с атмосферой встречи – улыбкой встречала гостей секретарь Юстина Афек. Я снова оказался во власти ее обаяния, и был проведен в концертный зал.

Гости собирались. Зал был обставлен неброско, тонко – обстановка живой классики. На окнах бежевые портьеры, под потолком люстры в виде подсвечников; высокая двустворчатая дверь структуры лакированного дерева. Сиденья для слушателей были в десять рядов, причем первые четыре были составлены стильными креслами. На стене металлом отливал символ Польши орел. И в соответствии с официальностью мероприятия были расставлены флаги Венгрии, Польши и Евросоюза.

При содействии Генерального Директора АО «Келет» А.А.Паппа из Венгрии бы приглашен известный солист фортепиано Дьердь Оравец. Ему, как заметил в кратком вступительном слове Силард Телеки, приходилось уже выступать в Казахстане, но на территории Польши он оказался впервые – здесь, в консульстве. Оба консула отметили высокую значимость музыки в культурном наследии своих стран, и то, что два государства никогда не враждовали, а наоборот, всячески поддерживали друг друга в тяжелые годы. Это уникальный пример в сложной истории Европы. Так и дружба двух выдающихся композиторов стала ярким символом возможностей человека, доброты, искренности.

В красиво обустроенном зале в обстановке светлой классики пианист творил красоту. Длинноволосый брюнет, одетый в свободное черное, с пронзительным взглядом он, не задумываясь ни на миг, вдохновенно играл двухсотвековую музыку. Эти вальсы, полонезы, этюды – на бумаге такие чопорные и скупые – вырвавшись из-под пальцев Дьердя Оравеца обретали душу, становились чем-то великим и зовущим к прекрасному. И подумалось, что музыка это единственный общий язык всего человечества. Написанное в Венгрии и Польше становится понятным везде. От Казахстана до Лондона, Канады и Занзибара нотная строка является общим знаковым рядом. И музыка говорит лучше слов. Потому что отражает все чувства – гармонию и печаль, свет и надежду. И доносит их до людей без посредников-слов.

После концерта, когда вышел на улицу, я поймал себя на том, что улыбаюсь… первый раз за неделю, проведенную в Казахстане. Несколько дней назад я приехал из Италии, где чувствовал себя нужным и свободным. А дома мне было плохо. Во многом это зависело от всего, что творилось в жизни. Но после музыкального вечера в консульстве Польши, когда я побывал в знакомой атмосфере – на душе стало легче. И появились силы, в голове закопошились планы, идеи.

  • copyright © http://urubko.blogspot.com/