It happend miracly that organizers of Bilbao Mendi Film Festival in Basque country invited me. May be it was a right moment :) How to enjoy fully. Cooperate with nice people and see to the future with optimism... to drink the perfect coffe in small paradise restaurants of Bilbao, and think about next project. The thouhgts were brocken and short. As in real military mentality:
Simone have to start for Nanga-Parbat winter project. I am very affraid about him and Emilio Previtali.
My Polish friend Jacek Teler is already there by the team.
I have to fly to Poland tomorrow :) To visit pan Bogdan Jankowski and participate for presentation in Warsaw.
My friend Boguslaw Magrel (who organized it) was in Italy few days ago.
I dream to climb during the winter on warm rocks and go to cold miountains Tatras with Adam Bielecki.
Was a dream that Boris Dedeshko can to arrive... But Alex Txicon can to join certainelly.
Ah! He is living in Basque country! Is a magic paradise – girls have a green eyes and black hears here!And nice mountains are very close – Pirineas and picos del Europa.
At this moment my dreams are turning out of reality alwais, and I forget about mountains, about future, about job. It was a quiet pleasant selebration of Mountain Day. To be able decide for the future trainings, to feel power in mind and muscules. To suppouse strong efforts and don´t be affraid about it. And CONGRADULATE my collegues climbers and journalists about our humble parts in Alpinism.
Добрый день, Денис!
ReplyDeleteУже больше года с большим интересом читаю Ваш журнал. Переживал как собственную трагедию на Эвересте (
Теперь будет только английская версия? Я, конечно, могу и на английском, но, мне кажется, Ваши заметки интересны многим русско-говорящим читателям )
Удачи весной.
С уважением,
Александр
Я тоже согласен с Александром в том что Русская версия Урубко не может тягаться с Английской. Я в совершенстве знаю оба (жил в СССР 20 лет, потом в США 20 лет, по профессии - лингвист, программист) и заявляю под присягой что я читаю Урубко только из-за русской версии. Английский перевод очень часто имеет большие "дыры" или "несуразицы" или как ещё выразиться, сами понимаете, "глубокие несоответствия" (мягко выражаясь). А браузеры и интернет теперь могут перевести на любой язык, одним щелчком кнопки, с таким же успехом, с такой же несуразицей. Так что заклинаю тебя, Гений Урубко - всегда пиши на Русском. Мы не для того читаем твой журнал на Русском Откровение Свыше. По Английски будет - перестану читать. Английская версия - второстепенна (лажа, мягко выражаясь). Не хочу негатив писать, но иногда нет выхода, извини.
ReplyDelete(Пётр, из США)
Петр из США, если вы считаете, что английская версия так плоха, а вы так прекрасно знаете английский язык, взялись бы да помогли хорошему человеку. Не все ж 20 лет жили в США и не учидись в англискийх школах. Взяли бы Вы текст русский, откорректировали правильно, да выслали бы на мейл Денису. Он человек умный, быстро б освоил, и в будущем не было бы уже такого "глубокого несоответствия". Я вот в Польше живу 20 лет, прекрасно знаю русский и польский, тоже польский перевод книг Дениса тоже очень слабоватый, переводил переводчик. Но я, например всегда рада помочь, если понадобится. Так, что Петр, давайте применять свои знания в дело :). Алия из Польши
ReplyDelete